TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Tawarikh 6:4-5

Konteks
6:4 He said, “The Lord God of Israel is worthy of praise because he has fulfilled 1  what he promised 2  my father David. 6:5 He told David, 3  ‘Since the day I brought my people out of the land of Egypt, I have not chosen a city from all the tribes of Israel to build a temple in which to live. 4  Nor did I choose a man as leader of my people Israel.

2 Tawarikh 6:34

Konteks

6:34 “When you direct your people to march out and fight their enemies, 5  and they direct their prayers to you toward this chosen city and this temple I built for your honor, 6 

2 Tawarikh 8:11

Konteks

8:11 Solomon moved Pharaoh’s daughter up from the City of David 7  to the palace he had built for her, for he said, “My wife must not live in the palace of King David of Israel, for the places where the ark of the Lord has entered are holy.”

2 Tawarikh 24:25

Konteks
24:25 When they withdrew, they left Joash 8  badly wounded. His servants plotted against him because of what he had done to 9  the son 10  of Jehoiada the priest. They murdered him on his bed. Thus 11  he died and was buried in the City of David, 12  but not in the tombs of the kings.

2 Tawarikh 30:8

Konteks
30:8 Now, don’t be stubborn 13  like your fathers! Submit 14  to the Lord and come to his sanctuary which he has permanently consecrated. Serve the Lord your God so that he might relent from his raging anger. 15 

2 Tawarikh 32:5

Konteks
32:5 Hezekiah 16  energetically rebuilt 17  every broken wall. He erected towers and an outer wall, 18  and fortified the terrace of the City of David. 19  He made many weapons and shields.

2 Tawarikh 34:25

Konteks
34:25 This will happen because they have abandoned me and offered sacrifices 20  to other gods, angering me with all the idols they have made. 21  My anger will ignite against this place and will not be extinguished!’”

2 Tawarikh 34:27-28

Konteks
34:27 ‘You displayed a sensitive spirit 22  and humbled yourself before God when you heard his words concerning this place and its residents. You humbled yourself before me, tore your clothes and wept before me, and I have heard you,’ says the Lord. 34:28 ‘Therefore I will allow you to die and be buried in peace. 23  You will not have to witness all the disaster I will bring on this place and its residents.’”’” Then they reported back to the king.

2 Tawarikh 36:22

Konteks
Cyrus Allows the Exiles to Go Home

36:22 In the first year of the reign of 24  King Cyrus of Persia, in fulfillment of the promise he delivered through Jeremiah, 25  the Lord moved 26  King Cyrus of Persia to issue a written decree throughout his kingdom.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[6:4]  1 tn The Hebrew text reads, “fulfilled by his hand,” but the phrase “by his hand” is somewhat redundant in contemporary English and has not been translated.

[6:4]  2 tn The Hebrew text reads, “promised by his mouth,” but the phrase “by his mouth” is somewhat redundant in contemporary English and has not been translated.

[6:5]  3 tn Heb “saying.”

[6:5]  4 tn Heb “to build a house for my name to be there.” Here “name” is used by metonymy for the Lord himself, and thus the expression “to be there” refers to his taking up residence there (hence the translation, “a temple in which to live”). In this case the temple is referred to as a “house” where the Lord himself can reside.

[6:34]  5 tn Heb “When your people go out for battle against their enemies in the way which you send them.”

[6:34]  6 tn Heb “toward this city which you have chosen and the house which I built for your name.”

[8:11]  7 sn The phrase the City of David refers here to the fortress of Zion in Jerusalem, not to Bethlehem. See 2 Sam 5:7.

[24:25]  8 tn Heb “him”; the referent (Joash) has been specified in the translation for clarity.

[24:25]  9 tn Heb “because of the shed blood of.”

[24:25]  10 tc The MT has the plural בְּנֵי (bÿney, “sons”), but the final yod is dittographic. Note the yod that immediately follows.

[24:25]  11 tn Heb “and he died.”

[24:25]  12 sn The phrase the City of David refers here to the fortress of Zion in Jerusalem, not to Bethlehem. See 2 Sam 5:7.

[30:8]  13 tn Heb “don’t stiffen your neck” (a Hebrew idiom for being stubborn).

[30:8]  14 tn Heb “give a hand.” On the meaning of the idiom here, see HALOT 387 s.v. I יָד 2.

[30:8]  15 tn Heb “so that the rage of his anger might turn from you.” The jussive with vav conjunctive indicates purpose/result after the preceding imperative.

[32:5]  16 tn Heb “he”; the referent (Hezekiah) has been specified in the translation for clarity.

[32:5]  17 tn Heb “strengthened himself and built.”

[32:5]  18 tn Heb “and outside the wall another one.”

[32:5]  19 sn The phrase the City of David refers here to the fortress of Zion in Jerusalem, not to Bethlehem. See 2 Sam 5:7.

[34:25]  20 tn Or “burned incense.”

[34:25]  21 tn Heb “angering me with all the work of their hands.” The present translation assumes this refers to idols they have manufactured (note the preceding reference to “other gods”). However, it is possible that this is a general reference to their sinful practices, in which case one might translate, “angering me by all the things they do.”

[34:27]  22 tn Heb “Because your heart was tender.”

[34:28]  23 tn Heb “Therefore, behold, I am gathering you to your fathers, and you will be gathered to your tomb in peace.”

[36:22]  24 tn The words “the reign of” are supplied in the translation for clarification.

[36:22]  25 tn Heb “to complete the word of the Lord by the mouth of Jeremiah.”

[36:22]  sn Regarding the promise he delivered through Jeremiah see Jer 29:10.

[36:22]  26 tn Heb “stirred the spirit of.”



TIP #18: Centang "Hanya dalam TB" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab hanya dalam versi TB [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA